SAFÁRI NO DESERTO PLATINUM HERITAGE / DESERT SAFARI

Viva a Magia do Deserto:
Nossa Parceria Exclusiva com a Platinum Heritage Aproxima Você da Cultura Beduína
dos Emirados Árabes Unidos!

Experience the Magic of the Desert:
Our Exclusive Partnership with Platinum Heritage Brings You Closer to UAE's Bedouin Culture!

Embarque em uma jornada inesquecível no coração do rico patrimônio beduíno dos Emirados Árabes Unidos com uma experiência exclusiva de safári no deserto. Volte no tempo ao chegar a um acampamento inspirado na tradição beduína, cuidadosamente projetado para preservar a autenticidade da vida no deserto. Cercado por dunas douradas, mergulhe na hospitalidade calorosa árabe, saboreie a culinária tradicional emiratense & aproveite apresentações culturais hipnotizantes que trazem à vida a história & o espírito do deserto.

Embark on an unforgettable journey into the heart of the UAE's rich Bedouin heritage with an exclusive desert safari experience. Step back in time as you arrive at a traditional Bedouin-inspired camp, carefully crafted to preserve the authenticity of desert life. Surrounded by golden dunes, immerse yourself in the warmth of Arabian hospitality, indulge in traditional Emirati cuisine, & enjoy mesmerizing cultural performances that bring the history & spirit of the desert to life.

À medida que a noite cai, deixe-se encantar pelo céu sereno do deserto, com sua exibição infinita de estrelas. Assista à majestosa arte da falcoaria, uma tradição profundamente enraizada na cultura emiratense, & conecte-se com o encanto atemporal do deserto. Esta noite mágica oferece não apenas uma experiência, mas uma conexão profunda com o patrimônio dos EAU, criando memórias para toda a vida.

As night falls, let the serene desert skies captivate you with their endless display of stars. Witness the majestic art of falconry, a tradition deeply rooted in Emirati culture, & connect with the timeless allure of the desert. This magical night offers not just an experience but a deep connection to the UAE’s heritage, making it a memory to cherish forever.

SAFÁRI HERITAGE

HERITAGE SAFARI
$ 190 AED695
  • POR PESSOA /
    PER PERSON
  • CRIANÇA / CHILD (5 - 11 ANOS / YEARS): USD164 / AED595
  • VEÍCULO PRIVATIVO PARA ATÉ / PRIVATE VEHICLE FOR UP TO:
  • 2 PESSOAS / 2 PERSONS: USD959 / AED3,500
  • 4 PESSOAS / 4 PERSONS: USD1,150 / AED4,200
  • 6 PESSOAS / 6 PERSONS: USD1,340 / AED4,890
  • 10 PESSOAS / 10 PERSONS: USD1,890 / AED6,900
7 HORAS / HRS

SAFÁRI NO DESERTO DE CAMELO

CAMEL DESERT SAFARI
$ 190 AED695
  • POR PESSOA /
    PER PERSON
  • CRIANÇA / CHILD (5 - 11 ANOS / YEARS): USD164 / AED595
  • TRANSFER PRIVATIVO MEDIANTE PAGAMENTO DE TAXA EXTRA / PRIVATE TRANSFERS AT AN EXTRA CHARGE
7 HORAS / HRS

SAFÁRI CULTURAL BEDUÍNO

BEDOUIN CULTURE SAFARI
$ 164 AED595
  • POR PESSOA / PER PERSON
  • CRIANÇA / CHILD (5 -11 ANOS / YEARS): USD136 / AED495
  • VEÍCULO PRIVATIVO PARA ATÉ / PRIVATE VEHICLE FOR UP TO:
  • 2 PESSOAS / 2 PERSONS: USD631 / AED2,300
  • 4 PESSOAS / 4 PERSONS: USD795 / AED2,900
  • 6 PESSOAS / 6 PERSONS: USD1,784 / AED3,510
  • 10 PESSOAS / 10 PERSONS: USD1,288 / AED4,700
5 horas / hrs

SAFÁRI NOTURNO & ASTRONÔMICO PRIVATIVO

PRIVATE NIGHT SAFARI & ASTRONOMY
$ 768 AED2,800
  • POR VEÍCULO PRIVATIVO / PER PRIVATIVE VEHICLE
  • 2 PESSOAS / 2 PERSONS: USD768 / AED2,800
  • 4 PESSOAS / 4 PERSONS: USD932 / AED3,400
  • 6 PESSOAS / 6 PERSONS: USD1,098 / AED4,005
  • 10 PESSOAS / 10 PERSONS: USD1,425 / AED5,200
5 HORAS / HRS

SAFÁRI NOTURNO NO DESERTO

OVERNIGHT HERITAGE DESERT SAFARI
$ 300 AED1,095
  • PERNOITE COM CAFÉ DA MANHÃ COMPARTILHADO / SHARED OVERNIGHT WITH BREAKFAST
  • APLICÁVEL NO HERITAGE SAFARI & SAFÁRI NOTURNO & ASTRONÔMICO PRIVATIVO
  • APPLICABLE ON HERITAGE SAFARI AND PRIVATE NIGHT SAFARI & ASTRONOMY
  • CRIANÇA / CHILD (5 -11 ANOS / YEARS): USD246 / AED895
  • VEÍCULO PRIVATIVO PARA ATÉ / PRIVATE VEHICLE FOR UP TO:
  • 2 PESSOAS / 2 PERSONS: USD1,179 / AED4,300
  • 4 PESSOAS / 4 PERSONS: USD1,590 / AED5,800
  • 6 PESSOAS / 6 PERSONS: USD1,998 / AED7,290
  • 9 PESSOAS / 9 PERSONS: USD2,788 / AED10,170
extra

EXPERIÊNCIA DA REALEZA DO DESERTO ROYAL PLATINUM

ROYAL PLATINUM DESERT EXPERIENCE
$ 3,644 AED13,300
  • POR PESSOA /
    PER PERSON
  • 2 PESSOAS / 2 PERSONS: USD3,644 / AED13,300
  • 4 PESSOAS / 4 PERSONS: USD3,920 / AED14,310
  • 6 PESSOAS / 6 PERSONS: USD5,779 / AED21,090
  • 10 PESSOAS / 10 PERSONS: USD7,124 / AED26,000
7 HORAS / HRS

SAFÁRI DO DESERTO PLATINUM

PLATINUM DESERT SAFARI
$ 535 AED1,950
  • POR PESSOA /
    PER PERSON
  • CRIANÇA / CHILD (5 - 11 ANOS / YEARS): USD411 / AED1,500
  • VEÍCULO PRIVATIVO PARA ATÉ / PRIVATE VEHICLE FOR UP TO:
  • 2 PESSOAS / 2 PERSONS: USD1,864 / AED6,800
  • 3 PESSOAS / 3 PERSONS: USD2,014 / AED7,350
  • 4 PESSOAS / 4 PERSONS: USD2,134 / AED7,800
  • 2 PESSOAS / 2 PERSONS: USD2,672 / AED9,750
7 HORAS / HRS

PASSEIO NA RESERVA DE CONSERVAÇÃO AL MAHA & CAFÉ DA MANHÃ

CONSERVATION DRIVE & BREAKFAST AT AL MAHA
$ 191 AED695
  • VEÍCULO PRIVATIVO PARA ATÉ / PRIVATE VEHICLE FOR UP TO:
  • 2 PESSOAS / 2 PERSONS: USD603 / AED2,200
  • 3 PESSOAS / 3 PERSONS: USD1,096 / AED3,999
  • 4 PESSOAS / 4 PERSONS: USD1,233 / AED4,500
  • 5 PESSOAS / 5 PERSONS: USD1,542 / AED5,625
  • AVISE-NOS SE VOCÊ ESTIVER PLANEJANDO FAZER ESSE SAFÁRI COM CRIANÇAS COM IDADE INFERIOR À 10 ANOS DE IDADE / PLEASE INFORM US IF YOU ARE TRAVELLING WITH CHILDREN BELOW 10 YEARS OLD
  • CRIANÇAS NÃO SÃO PERMITIDAS NO AL MAHA DESERT & RESORT & SPA / CHILDREN ARE NOT ALLOWED AT AL MAHA DESERT & RESORT & SPA
5 HORAS / HRS

TREINAMENTO DE FALCÔES DA REALEZA & SAFÁRI NA NATUREZA

ROYAL FALCONRY TRAINING & NATURE SAFARI
$ 959 AED3,500
  • VEÍCULO PRIVATIVO PARA ATÉ / PRIVATIVE VEHICLE FOR UP TO:
  • 2 PESSOAS / 2 PERSONS: USD959 / AED3,500
  • 3 PESSOAS / 3 PERSONS: USD1,095 / AED3,999
  • 4 PESSOAS / 4 PERSONS: USD1,233 / AED4,500
  • 5 PESSOAS / 5 PERSONS: USD1,542 / AED5,625
  • AVISE-NOS SE VOCÊ ESTIVER PLANEJANDO FAZER ESSE SAFÁRI COM CRIANÇAS COM IDADE INFERIOR À 10 ANOS DE IDADE / PLEASE INFORM US IF YOU ARE TRAVELLING WITH CHILDREN BELOW 10 YEARS OLD
  • CRIANÇAS NÃO SÃO PERMITIDAS NO AL MAHA DESERT & RESORT & SPA / CHILDREN ARE NOT ALLOWED AT AL MAHA DESERT & RESORT & SPA
5 HORAS / HRS

Embora nos esforcemos para manter os preços acima sempre atualizados, pode haver ocasiões em que isso não seja possível, já que a empresa parceira reserva o direito de ajustar seus preços de acordo com sua própria política de valores. Por isso, recomendamos verificar os preços atualizados no site da Platinum Heritage

While we strive to publish the prices above updated, we may not always succeed, as our partner company reserves the right to adjust prices according to its own policies. Therefore, we recommend verifying the latest prices on Platinum Heritage website.

TERMOS & CONDIÇÕES DA PLATINUM HERITAGE / TERMS & CONDITIONS

1. Os itinerários foram elaborados anteriormente & estão atualizados desde o momento da publicação oficial de itinerários pela empresa, & podem divergir um pouco dos itinerários que estão no portifólio impresso. Ocasionalmente nossos itinerários mudam a medida que implementamos melhorias basedas em comentários de outros usuários & em pesquisas de satisfações realizadas pela empresa. Se não for possível voçê utilizar um produto, serviço ou atividade detalhada em nosso itinerário, uma alternativa apropriada será oferecida, sempre que possível. Itinerários podem variar &/ou atrações podem ser substituídas devido a qualquer causa incluido condições sazonais, extremos de clima, disastres naturais, & requerimentos da Reserva de Conservação de Dubai.

Itineraries are correct at the time of publishing and may differ slightly to those featured in the brochure. Occasionally our itineraries change as we make improvements based on comments from past travellers and our own research. If we are unable to utilize a product, service or activity detailed in our itinerary, a suitable alternative will be offered where possible. Itineraries may vary and/or attractions be substituted for any cause including seasonal conditions, weather extremes, natural disasters, and Conservation Reserve requirements.

2. Os valores atuais do Safári são válidos começando desde Setembro de 2024. Os preços estão cotados em AED (Dirhams, moeda dos Emirados Árabes Unidos). Eles podem estar sujeitos a alteração a discrição da Empresa / Pricing is valid for travel commencing until 30th September 2024. Rates are quoted in AED (United Arab Emirates Dirhams). Prices can be subject to change at the discretion of the Company.

3. Política de Cancelamento / Cancellation policy:

✔️Cancelamentos ou modificações de reserva / Cancellations or amendments for bookings:

✔️Canelamentos realizados pelo menos 24 horas antes do início do Safári: elegível para reembolso total / Cancellations made at least 24 hours prior to tour departure: eligible for full refund.

✔️Cancelamentos realizados com menos de 24 horas antes do início do Safári: não elegível a reembolso / Cancellations made under 24 hours prior to tour departure: not eligible for refund.

✔️Se você não conseguir iniciar um Safári, chegar atrasado após o início dele, ou sair antes do Safári finalizar, nenhum reembolso será realizado If you fail to join a tour, join it after departure, or leave it prior to its completion, no refund can be made.

✔️ Se um Safári não tiver condições de ser iniciado devido a tempo meteorológico inclemente: um reembolso total ou uma remarcação do Safári será oferecido / If a tour is not able to commence due to inclement weather, a full refund or alternate booking date will be offered.

✔️Nenhum reembolso será dado na circunstância ou num evento de um atraso razoável, redução ou alteração de um Safári resultado de qualquer causa incluindo o tempo meteorológico ou falha mecânica. O Safári é dependente do clima & a Empresa não pode ser responsabilizada se os componentes que formam o Safári não estiverem disponíveis no dia do Safári / No refunds will be given in the circumstances or in the event of any reasonable delay, curtailment or alteration of a trip resulting from any cause including severe weather conditions or mechanical failure. Components of trips are weather dependent and the Company cannot be held liable if trip components are not available on the day of travel.

✔️Um número mínimo de pessoas são necessários para um Safári ser realizado. Os números mínimos de pessoas divergem entre os pacotes oferecidos & estão sujeitos a alterações a qualquer momento. Se um Safári for cancelado por causa de número mínimo de pessoas não haver sido alcançado, uma opção alternativa de Safári será oferecida ou um reembolso total será realizado / Tours require a minimum number of guests to operate. Minimum guest numbers differ between tours are subject to change at any time. If a tour is cancelled due to minimum guest numbers not being reached, guests will be offered an alternate tour option or be provided with a full refund.

4. Recomendamos que você contrate um seguro de viagem adequado que o cobrirá em caso de circunstâncias que o impeçam de participar do passeio programado. Teremos o maior prazer em fornecer provas à sua seguradora caso você não tenha conseguido fazer o Safári / We strongly recommend that you take out adequate travel insurance that will cover you in case of unforeseen circumstances that prevent you from joining your scheduled tour. We will be more than happy to provide evidence to your insurance company if you were unable to join us.

5. Embora a Empresa tenha tomado medidas razoáveis para proporcionar aos nossos hóspedes uma experiência segura, certos riscos são inerentes a cada atividade & não podem ser eliminados sem comprometer seu caráter único. Esses riscos inerentes podem causar perda ou dano a equipamentos, lesões acidentais & doenças ou, em casos extremos, trauma permanente ou morte. A Empresa se isenta de responsabilidade pelas atividades que seus clientes optam por participar, & esses clientes aceitam total responsabilidade pelos riscos aqui identificados & por quaisquer riscos inerentes não especificamente identificados. Qualquer participação em qualquer atividade é puramente voluntária & é de livre escolha do participante, apesar de & com pleno conhecimento dos riscos inerentes. Você concorda em tomar todas as medidas prudentes em relação à sua própria segurança durante o passeio, incluindo, mas não se limitando, ao uso adequado de dispositivos de segurança (incluindo cintos de segurança, arnês &/ou dispositivos de flutuação) & ao cumprimento de todos os avisos verbais ou escritos sobre saúde & segurança. A Empresa não se responsabiliza por perdas ou danos causados pelo não cumprimento de instruções ou avisos de segurança.

Although the Company has taken reasonable steps to provide our guests with a safe experience, certain risks are inherent in each activity & cannot be eliminated without destroying their unique character. These inherent risks can be the cause of loss of or damage to equipment, accidentally injury, & illness or in extreme cases, permanent trauma or death. The Company disclaims responsibility for the activities its clients choose to participate in, & these clients accept full responsibility for risks identified herein and any inherent risks not specifically identified. Any participation in any activity is purely voluntary, & is at the sole election of the participant in spite of & with full knowledge of the inherent risks. You agree to take all prudent measures in relation to your own safety while on tour including, but not limited to, the proper use of safety devices (including seatbelts, harnesses &/or flotation devices) & obeying all verbal or written warnings regarding health and safety. The Company is not liable for loss or damages caused by your failure to comply with safety instructions or warnings.

6. Todos os locais & horários de embarque & desembarque publicados são apenas estimativas & estão sujeitos a alterações em curto prazo devido a fatores externos, como fechamentos de estradas, tráfego, condições climáticas adversas & falhas mecânicas / All pick up & drop off locations & times published are an estimate only & are subject to change at short notice due to external factors such as road closures, traffic, adverse weather conditions & mechanical breakdown.

7. Para as atividades da Platinum Heritage, crianças menores de 5 anos não são permitidas em veículos compartilhados. Crianças de 12 meses a 5 anos podem ser acomodadas apenas em veículos privados. Crianças com menos de 12 meses de idade serão transportadas diretamente para o nosso acampamento Heritage. Taxas adicionais podem ser aplicadas para transferências fora do horário. Nenhuma criança com menos de 5 anos de idade será aceita para voos de balão de ar quente / For Platinum Heritage activities, children under 5 years are not permitted to travel on any shared vehicle. Children from 12 months to 5 years can be accommodated only on a private vehicle basis. We will shuttle children under 12 months of age directly to our Heritage camp. Additional charges for late transfers may apply.  No child under the age of 5 years can be accepted for a Hot-air Balloon flight.

✔️ Crianças com mais de 5 anos & menos de 12 anos recebem desconto em alguns passeios. Crianças de 12 anos ou mais pagam a tarifa completa de adulto / Children aged over 5 & under 12 years receive a discount on some tours, Children 12years or older pay full adult fare. 

✔️ Dependendo da idade, as crianças nos passeios podem ser obrigadas a usar assentos elevados ou outros assentos certificados para segurança infantil. A Empresa se reserva o direito de não aceitar crianças em passeios devido a preocupações de segurança / Depending on age, children on tour may be required to be seated in booster seats or other child safety accredited seating. At all times, the Company reserves the right to not accept children on tours due to safety concerns.

✔️ Nossos passeios são ativos &, na maioria, exigem um nível razoável de condicionamento físico. Os participantes dos voos de balão de ar quente devem ser capazes de entrar & sair da cesta do balão com segurança. Os hóspedes podem avaliar sua capacidade de entrar & sair com segurança ou solicitar ajuda ao nosso pessoal em terra, que ficará feliz em ajudar, se necessário. No entanto, a Empresa não assumirá qualquer responsabilidade por condições de saúde adversas, uma vez que os hóspedes participam por sua própria conta & risco / Our tours are active & most require a reasonable level of fitness. Hot Air Balloon guests should be able to safely jump in & out of the balloon basket. Guests can assess their capability to safely jump-in and out, or seek help from our ground personnel, who will be happy to assist if needed.  However, the Company will not assume any responsibility to adverse health conditions as guests participate at their own risk. 

8. Alimentação / Food: Nosso foco é em alimentos frescos sempre que possível, & nossas refeições são nutritivas & variadas. Oferecemos opções para vegetarianos & intolerantes ao glúten – informe no momento da reserva / Our emphasis is on fresh food wherever possible & our meals are nutritious & varied. We cater for vegetarian & gluten intolerance – please advise at time of booking.

9. Proibições / Attention:

A Empresa proíbe fumar dentro dos veículos de turismo. A lei dos EAU proíbe a posse de álcool dentro de todos os veículos turísticos, & os hóspedes que forem encontrados portando álcool deverão retornar ao ponto de embarque às suas próprias custas, sem reembolso do passeio / The Company prohibits smoking inside our tour vehicles. The Law of the UAE prohibits the possession of alcohol inside all tourist vehicles & guests discovered carrying alcohol will be required to return to their pick-up point & their own expense & no refund of the tour will be offered.

10. Clientes grávidasPregnant guests:

Nossas experiências não são recomendadas para hóspedes grávidas. Caso escolham participar durante o primeiro ou segundo trimestre, recomendamos que reservem um veículo privado para que a natureza da excursão seja ajustada. Hóspedes grávidas no terceiro trimestre devem informar um representante da empresa & devem reservar um veículo privado para garantir que o passeio pela vida selvagem possa ser desfrutado em um ritmo seguro. O passeio de balão de ar quente não é recomendado para grávidas & será permitido apenas durante o primeiro trimestre; grávidas no segundo & terceiro trimestre não poderão participar do voo em balão de ar quente.

Our experiences are not recommended for pregnant guests, if guests choose to join during the first & second trimesters we advise they reserve a private vehicle so that the nature of the excursion can be tamed. Pregnant guests within their third trimester, should inform a company representative and must reserve a private vehicle to ensure the wildlife drive can be enjoyed at a safe pace for the guest. Hot Air Ballooning is not recommended for pregnant guests & will only be permitted to fly within the first trimester, pregnant guests in their second & third trimester will not be permitted to fly in a Hot-Air Balloon.

10. Comportamento dos clientes / Guests’ Behaviour:

A Empresa reserva-se o direito de recusar transportar qualquer hóspede cujo comportamento seja prejudicial ao aproveitamento do grupo. Ao viajar com a Empresa, você concorda em aceitar a autoridade do Piloto/Guia & suas decisões. Nossa equipe tem direito a um ambiente de trabalho seguro, & nossos hóspedes, a uma experiência agradável. Quaisquer ameaças à segurança, sejam físicas ou verbais, ou comportamentos inadequados podem resultar na remoção do passeio. Caso um Piloto/Guia solicite que um hóspede deixe o passeio, nenhum reembolso será concedido, & o hóspede será responsável por seus próprios custos & arranjos de viagem a partir desse ponto / The Company has the right to refuse to carry a guest whose behaviour is detrimental to the enjoyment of the group. By travelling with the Company, you agree to accept the authority of the Pilot/Guide & accept their decisions. Our staff are entitled to a safe working environment & our guests to a great experience. Any threats to safety, being physical or verbal, or inappropriate behaviour may result in removal from the trip. If a Pilot/Guide requires a guest to leave the tour, no refunds will be given & that guest will be responsible for their own travel costs & arrangements from that point.

11. Uso de VISA ou MASTERCARD / VISA or MASTERCARD usage:

Clientes menores de 18 anos não podem realizar transações no site. O titular do cartão deve manter uma cópia dos registros de transação & das políticas & regras do comerciante. Qualquer disputa ou reclamação decorrente ou relacionada a este site será regida & interpretada de acordo com as leis dos EAU. Aceitamos pagamentos online usando cartões de crédito/débito Visa & MasterCard em AED. Reembolsos serão realizados apenas através do método original de pagamento. Não lidaremos ou forneceremos quaisquer serviços ou produtos a países sancionados pelo OFAC, de acordo com a legislação dos EAU / For VISA or MASTERCARD usage: Guests using the website who are Minor /under the age of 18 shall not transact on the website. The cardholder must retain a copy of transaction records and Merchant policies and rules. Any dispute or claim arising out of or in connection with this website shall be governed and construed in accordance with the laws of UAE. We accept payments online using Visa and MasterCard credit/debit card in AED. Refunds will be done only through the Original Mode of Payment. We will NOT deal or provide any services or products to any of OFAC sanctions countries in accordance with the law of UAE.

12. Tecnologia de Dashcam / Dashcam Technology:

Os veículos podem estar equipados com tecnologia de câmera de painel que grava som & vídeo em alta definição. As gravações podem ser usadas para fins legais, de seguro & treinamento, bem como para verificar questões, dúvidas ou preocupações relacionadas ao desempenho / Vehicles may be equipped with dashcam technology that records high-definition sound & video. Footage may be used for legal, insurance & training purposes & may be used to verify performance related questions, queries or concerns.

13. Regulamentação de Drones / Drone Regulations

Cumprimos as rigorosas regulamentações de drones nos EAU. Devido à realização regular de shows de falcões em nossa propriedade, drones não são permitidos. Eles só serão permitidos em circunstâncias especiais, com aprovação prévia nossa & da Autoridade Geral de Aviação Civil dos EAU (GCAA) / We comply with the strict drone regulations in the UAE. Due to the fact that we have regular falcon shows on our property, drones are not allowed. Drones will only be permitted under special circumstances with prior approval from us and the UAE General Civil Aviation Authority (GCAA).

14. Uso de Imagens, Fotos ou Vídeos / Image, Pictures ou Videos Usage

Ao participar de qualquer passeio, você concorda que imagens, fotos ou vídeos podem ser capturados por outros participantes, pela Empresa ou seus representantes, contendo ou apresentando você. Você concede uma licença perpétua, isenta de royalties, mundial & irrevogável à Empresa, seus contratados, subcontratados & cessionários, para reproduzi-los para qualquer propósito (incluindo marketing, promoções, criação de materiais promocionais por ou com sublicenciados), em qualquer meio, seja atualmente conhecido ou futuramente desenvolvido, sem qualquer obrigação ou compensação adicional para você / You agree that, while participating in any tour, images, photos or videos may be taken by other participants, the Company or its representatives that may contain or feature you. You consent to any such pictures being taken & grants a perpetual, royalty-free, worldwide, irrevocable license to the Company, its contractors, sub-contractors & assigns, to reproduce for any purpose whatsoever (including marketing, promotions & the creation of promotional materials by or with sub-licensees), in any medium whatsoever, whether currently known or hereinafter devised, without any further obligation or compensation payable to you.