A Grande Mesquita Sheikh Zayed em Abu Dhabi é um dos exemplos mais impressionantes da arquitetura islâmica moderna, combinando o artesanato tradicional com design contemporâneo. Comissionada pela Vossa Alteza Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, o pai fundador dos Emirados Árabes Unidos, a mesquita foi concebida como um símbolo de unidade, paz & tolerância religiosa. A construção começou em 1996 & levou mais de uma década para ser concluída, sendo inaugurada oficialmente em 2007. Funciona como um centro espiritual & promove o diálogo inter-religioso, refletindo a visão do Sheikh Zayed sobre harmonia & coexistência da humanidade.
The Sheikh Zayed Grand Mosque in Abu Dhabi stands as one of the most stunning examples of modern Islamic architecture, blending traditional craftsmanship with contemporary design. Commissioned by His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, the founding father of the United Arab Emirates, the mosque was envisioned as a symbol of unity, peace, & religious tolerance. Construction began in 1996 & took over a decade to complete, officially opening in 2007. It serves as a spiritual centre & a place that fosters interfaith dialogue, reflecting Sheikh Zayed’s vision of harmony & coexistence among humankind.
Com uma área de 22.412 metros quadrados (aproximadamente 60 acres), a mesquita pode acomodar mais de 41.000 fiéis, sendo que o salão principal de orações comporta até 7.000 pessoas. A estrutura conta com 82 cúpulas em sete tamanhos diferentes, sendo a maior localizada sobre o salão principal, medindo 85 metros de altura & 32,8 metros de diâmetro. Quatro minaretes imponentes, cada um com 107 metros de altura, adornam os cantos da mesquita, destacando sua grandiosidade & simetria.
Covering an expansive area of 22,412 square meters (approximately 60 acres), the mosque can accommodate over 41,000 worshippers, with the main prayer hall alone holding up to 7,000 people. The structure features 82 domes in seven different sizes, with the largest dome located over the central prayer hall, measuring 85 meters high & 32.8 meters in diameter. Four towering minarets, each standing 107 meters tall, adorn the mosque’s corners, highlighting its grandeur & symmetry.
A construção da mesquita utilizou materiais de todo o mundo, incluindo mármore italiano, folhas de ouro, pedras semipreciosas & cristais. Os pisos & paredes são decorados com padrões florais intrincados, enquanto o pátio, com mais de 17.000 metros quadrados, possui um dos maiores mosaicos de mármore do mundo. Os lustres da mesquita também são impressionantes, com um deles pesando 12 toneladas & medindo 10 metros de diâmetro, com cristais Swarovski & folheado a ouro 24 quilates.
The mosque’s construction utilized materials from all over the world, including Italian marble, gold leaf, semi-precious stones, & crystals. Its floors & walls are adorned with intricate floral patterns, while the courtyard, spanning over 17,000 square meters, is one of the largest marble mosaic courtyards in the world. The mosque’s chandeliers are equally breathtaking, with one of them weighing 12 tons & measuring 10 meters in diameter, featuring Swarovski crystals & 24-carat gold plating.
A Grande Mesquita Sheikh Zayed abriga ainda o maior tapete persa feito à mão do mundo, produzido por 1.200 artesãos no Irã. Esta obra-prima cobre o salão principal de orações, medindo 5.627 metros quadrados & pesando aproximadamente 35 toneladas. O custo estimado de construção da mesquita ultrapassa os $545 milhões, refletindo sua opulência incomparável & atenção aos detalhes.
The Sheikh Zayed Grand Mosque also houses the world’s largest hand-knotted Persian carpet, crafted by 1,200 artisans in Iran. This masterpiece covers the main prayer hall, measuring 5,627 square meters & weighing approximately 35 tons. The mosque’s construction cost is estimated at over $545 million, reflecting its unmatched opulence & attention to detail.
Além de sua grandiosidade arquitetônica, a mesquita funciona como um espaço de adoração, educação & conexão cultural. Ela recebe milhões de visitantes anualmente, oferecendo visitas guiadas gratuitas para educar as pessoas sobre a cultura islâmica & a importância arquitetônica da mesquita. É um símbolo do compromisso dos Emirados Árabes Unidos em promover a unidade & celebrar a diversidade.
Beyond its architectural splendor, the mosque serves as a place of worship, education, & cultural connection. It welcomes millions of visitors annually, offering free guided tours to educate people about Islamic culture & the mosque’s architectural significance. It remains a symbol of the UAE’s commitment to fostering unity & celebrating diversity.